En el segundo poblado nos pasó algo
inexplicable.
Tan extraño como encontrar un poblado
de mas o menos quince chozas y ningún habitante .........solo un Paují suelto en una rama cerca de una de las chozas que no
se asustó ni se fué cuando nos vió y un cochino en una especie de corral. Era el poblado indígena mas cercano al Autana y
a la orilla de un raudal, el último que teníamos que pasar, ya estábamos como a medio día de camino para llegar a las faldas
de nuestro objetivo.
Empezamos a sacar fotos del poblado, del cerro, del raudal, teníamos como cinco cámaras y derrepente,
al mismo instante, tan misterioso como que todas las cámaras se quedaron sin baterías o se trancaron y no funcionaron como
por dos horas mas hasta que nos fuimos....algunos que cambiamos baterías, al rato ya lejos colocamos las mismas otra vez y
funcionaron perfectamente.........
Como cinco cámaras se pueden trancar al mismo tiempo?
|
|
|
|
|
In the second town an inexplicable something happened to us.
As strange as to find a town of about fifteen huts and no single inhabitants ......... a loose
"Paují" in a branch near one of the huts that was not scared nor flew away when it saw us and a pig in a kind of a corral.
It is the indigenous town nearest the Autana and the border of a rapid, it was the last rapid we had to cross over, we where
about half a day close to our objective.
We began to take photos of the town, of the view, of rapid, we had like five cameras and all
of a sudden almost at the same moment, so mysteriously all the cameras got stock or without batteries and did not work for
like about two hours until we were out and far away....some of us that changed batteries, in the short while already far we
placed the same ones again and they worked perfectly.........
How five cameras can be stock along at the same time?
|
|
|
|